
وبسايت موزۀ ويكتوريا - آلبرت
در زمینه واردات ماشین آلات جدید و پیشرفته موانعی وجود دارد ، ازجمله می توان به موانع قانونی برای دریافت تسهیلات اشاره کرد. متاسفانه تسهیلات بانکی که برای گشایش اعتبارات اسنادی برای ورود ماشین آلات جدید در نظر گرفته می شود مقررات دشواری دارد و به عنوان مثال ماشین آلاتی که ساخت پنج سال قبل باشند را شامل نمی شود. این مسئله باعث می شود که ما نتوانیم با توجه به موجودی خود اقدام به خرید دستگاه های مناسب کنیم . سودهای کلانی که فعالان صنعت چاپ باید به بانک ها بپردازند با سود حاصل از فعالیت های آنها برابری نمی کند و این مسئله باعث ورشکستگی بخش زیادی از فعالان این صنف شده و کمر آنها را خمیده کرده است .
اسدالله شعبانی، شاعر و عضو شورای انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان:
نخستين كار گروه تخصصي مجسمهسازي با چوب در ايران، با حضور هفت مجسمهساز در پارك جمشيديه تهران
مطلبي در برخی سایتهای خبری منتشر شده است مبتنی بر فروش سایت بلاگفا که قاعدتا يا حقیقت ندارد يا مرتبط با سايت بلاگفا دات كام نمي باشد. همانطور که قبلا نیز ذکر شده. سایت بلاگفا دات کام BLOGFA.COM فروخته نشده است و هيچگونه قصدي هم براي فروش يا واگذاري آن وجود ندارد. قاعدتا اگر فردي به غير آقاي عليرضا شيرازي مدعي مالكيت سايت BLOGFA.COM ميباشد مي بايست از طريق مراجع قضايي اقدام نمايد. اين ادعا ميتواند در مورد يك برند يا دامنه ديگري با اين نام باشد اما مديريت BLOGFA.COM تاكيد مي كند كه سايت بلاگفا دات كام همچنان تحت مالكيت و مديريت آقاي عليرضا شيرازي است. از: اخبار سايت بلاگفا
هر نظام سیاسی محتاج منتقدین محکم ، استوار و ثابت قدمی است که تعادل را در جامعه ایجاد نموده و با طرح نظرات و نمایش نقاط ضعف موجود زمینه پایداری و دوام قدرت را فراهم می آورند.
هفتمين سالگرد درگذشت دكتر عبدالحسين زرينكوب، اديب، مورخ، محقق، نويسنده و استاد دانشگاه تهران، پرينستون آمريكا و كاليفرنيا؛ در سال 1301 هجري شمسي در شهرستان بروجرد بهدنيا آمد و در سن 77 سالگي در 24 شهريورماه سال 1378 درگذشت.
+ من چون خودم در جشنواره امسال کار داشتم، فرصت زیادی برای دیدن آثار این جشنواره نداشتم، اما از متخصصان تئاتر عروسکی شنیدم کیفیت اکثر کارهای ایرانی بالاتر از خارجی ها بوده و آثار خارجی به لحاظ تکنیک و بار فرهنگی چندان قابل توجه نبوده اند. این گروهها جزو گروههای رده چهارم و پنجم کشورهای خارجی دعوت شده به جشنواره بودند که به علت نیامدن گروههای درجه یک جایگزین آنها شدند. آقای ذوالفقاری دبیر شورای سیاستگذاری یازدهمین جشنواره تئاترعروسکی اعلام کرد قرار است 10 اثر برگزیده این جشنواره در طول سال در سالن های وزارت ارشاد اجرای عمومی شوند که این برای هنرمندان عروسکی امیدوارکننده است.
مجتبی دماوندی مولف کتاب " جادو در اقوام ، ادیان و بازتاب آن در ادبیات فارسی " :
نویسنده کتاب " نمی خوام قد دراز شم " که برنده مسابقه قصه نویسی کودک و نوجوان نشر علمی و فرهنگی بوده است از نحوه ویرایش و تغییرات اعمال شده در اثر خود شکایت می کند. حامد حبیبی ، نویسنده کتاب، ضمن انتقاد از شیوه تصویرگری کتاب که بدون مشورت و هماهنگی با او انجام شده و خالی از ارتباط های درون متنی با محتوای داستان است: اگر در خصوص تصویرگری کتاب و اضافات و سبک ناهمگونی که در آن بکار رفته گذر کنیم، به هیچ وجه از تغییرات محتوایی جملات نمی توان گذشت. متاسفانه به نظر می رسد این قبیل ویرایش ها و اعمال سلیقه های ناشران به خصوص در بخش کودکان و نوجوانان که به بهانه اصلاح و کارشناسی انجام می شود باب روز شده است.
چهار كتاب از ابراهيم گلستان در انتظار كسب مجوز نشرند.
من بعد از اينكه حدود سي سال پيش كار با ساز تنبور را شروع كردم به نوعي اين ساز را به ديگر مردمان معرفي كردم و در فكر اين بودم كه ساز "ديوان" را نيز كه مهجور مانده و در بين فرهنگ و موسيقي كردي و مقامهاي كردي جايگاه ويژهاي دارد و در تركيه نيز از اين ساز استفاده ميكنند را معرفي كنيم به اين دليل در اين بخش ساز ديوان نيز نواخته ميشود.


Tim Berners-Lee
Willis Carrier
Henry Ford
Bill Gates
Andy Grove
Ray Kroc
Charles Merrill
Akio Morita
John D. Rockefeller
Sam Walton
پابلو نرودا، سه روز پس از كودتادي شيلي كه موجب مرگ پرزيدنت آلنده شد :
اسعد نقشبندي، عكاس ؛ در يازدهمين نمايشگاه عكاسي ايرانشهر :
شيون در سال 1376 ه . ش پس از سال ها تدريس بازنشسته شد . سرانجام او در23 شهريورماه 1377 پس از يك دوره بيماري مزمن كليوي و پيوند كليه در يكي از بيمارستان هاي تهران روي از نقاب خاك كشيد. آرامگاهش در بقعه سليمان داراب رشت ، بنا به وصيتش در كنار سردار بزرگ ميرزا كوچك جنگلي ، است.

عبدالله انوار: پيشنهاد ندهيد که دولت آماري از نسخ خطي خانواده ها بدست بياورد چون آن وقت هر فردي مي خواهد به خانه هاي مردم برود و از نسخه هاي آنها سردربياورد.
جلدهاي هفتم و هشتم "فرهنگ افسانههاي مردم ايران" علياشرف درويشيان، پس از تجديد چاپ، لغو مجوز شدند. هجده جلد از اين فرهنگ 20جلدي تاكنون انتشار يافته است و جلد نوزدهم آن يك سال است كه در انتظار دريافت مجوز نشر به سر ميبرد. درويشيان جلد بيستم اين اثر را نيز به پايان رسانده است كه گفت، تا مشخص نشدن وضعيت جلد نوزدهم، آنرا به ناشر نخواد سپرد.
ميترا الياتي، نويسنده : ما نويسندهها نميدانيم ضوابط چيست و كجا را بايد سانسور كنيم يا نكنيم. نميدانيم نقطه نظرات مسؤولان مربوط چيست و روي چه بخشهايي حساسيت وجود دارد؛ و مادامي كه خط مشي روشن نباشد، نويسنده نداند چه كند، از چه چيزهايي فاصله بگيرد و بر روي چه چيزهايي خط قرمز بكشد، نميشود كار كرد.
ابوالفضل جليلي - كارگردان سينما؛جلسه نقد و بررسي "گل يا پوچ" در فرهنگسراي نياوران :
محمد علی بهمنی - شاعر :
اسدالله امرايي: انتشار نشريه در شرايط موجود كار بسيار دشواري است . وقتي از تداوم نشر 8 ساله يك نشريه ابراز خوشحالي ميكنيم به قول « خوان رولفو» به اين دليل است كه ما بسيار فقير هستيم. وقتي به تيراژ و عمر نشرياتي چون نيويورك كه 100 سال از عمرش ميگذرد و نشريهاي ديگر كه 180 سال از عمرش ميگذرد نگاه ميكنيم ميبينيم كه براي انتشار هيچ يك از آنها جشني گرفته نميشود.
هادی مرزبان، كارگردان "منطق الطیر سلیمانی" و سرپرست گروه تئاتر "حركت" :
فیروز زنوزی جلالی ، نويسنده :
آيدين آغداشلو :
+ اخبار نخستین دوره کارگاه تخصصی آموزش مستندسازی از سايت انجمن
منوچهر احترامي، نويسنده :
هادي مهري خوانساري ، شاعر:
محمد افجه اي، مدير چاپ بيات :
علي اصغر شيرزادي، نويسنده :
داوود رمضان شیرازی ، مدير نشر سنايي :
+ فرخنده حاجي زاده، مدير مسئول و سردبير بايا :
+ پيام رضا براهني به مناسبت هشتمين سال انتشار مجله بايا:
مراسم هشتمين سالگرد درگذشت شيون فومني
+ هدف اين است كه زنان در انتقال فرهنگ نقش موثرتري را برعهده گيرند و چنانچه توزيع مناصب و موقعيت هاي شغلي در عرصه رسانه ها با توجه به مسائل جنسيتي عادلانه تر امكان پذير و متحقق شود زنان بهتر بتوانند نقش موثر و مسئوليت خود را در اعتلاي محتواي رسانه اي ايفا كنند.
چندى پيش در ايتاليا کتاب «سلام مامان» نوشته حميد زيارتى منتشر شد كه با استقبال مواجه گرديد و جوايز مختلفى را از آن خود کرد. اين کتاب درباره تاريخ چند دهه اخير ايران به ويژه وقايع قبل و بعد از انقلاب است. زيارتى در اين کتاب از زبان پسر بچه يک خانواده ۵ نفره اتفاقات مهم تاريخى اين سالها را مطرح مى کند.
همچنین قرار است در پایان دهه سعدی کلیات این شاعر ایرانی به ده زبان از جمله آلمانی، چینی، ژاپنی، اسپانیولی، مالیایی، فرانسوی، ایتالیایی و ... ترجمه و منتشر شود.
هوشنگ مرادي كرماني :
ماسيمو شوستر رئيس اتحاديه بينالمللي نمايشگران عروسكي، يونيما:
ماسيما شوستر، رئيس يونيماي جهاني :
در حاليكه فيلم براي فستيوال كان انتخاب شده و فقط يكروز مانده به مهلت تعيين شده يك نسخه آن را به اداره سانسور تسليم كرديم . سانسور پاسخ داد كه موارد مورد نظر در اين فيلم،شامل بخشهايي صوتي و هم تصويري است و از بررسي آن خودداري كردند . روز ديگر شركت لارل فيلم، نسخه ديگري از آن را به كميته سانسور ارائه داد كه آن را هم رد كردند !
مهدي فتحي نژاد ، سازندۀ ماکت عظيمى از تخت جمشيد ، که به لحاظ دقت در جزييات، ظرافت و توجه به يافتههاى باستانشناسى و محاسبات علمى کمنظير و ويژه است و ده سال وقت صرف آماده سازي آن شده.
عمران صلاحي : امروز شعر در جامعه بيشتر وارد شده و از حالت سلطنت به دموكراسي شعري تبديل شده است. ديگر شعر در دست چند ابرشاعر نيست كه عدهاي هم از آن الگوبرداري كنند. امروز همه شعر ميگويند. ممكن است چهره شاخص هم نداشته باشيم، ولي در آينده آن چهره شاخص پيدا ميشود و شعرهايش هم ماندگار خواهد بود.
مهدي کريميان، معاون فني :
زماني كه كوچك بودم با فرزندان خردسال فاميل خيلي بازي ميكردم، دوست داشتم كودكان شيرخوار را تر و خشك كنم و براي آنها لباس بدوزم.
بيژن ترقي، ترانه سرا :
چيستا يثربي، نمايشنامه نويس :
بابک گرمچي ، که يازدهم شهريور جايزه نخست بخش خلاقيت و نوآوري جشنواره صنعت چاپ را دريافت کرد، تلفيق گرافيک و چاپ را دليلي بر خلق آثار نوين ميداند.
+ بيشتر :
علياصغر شيرزادي، نويسنده :
جعفر پناهي :
عليرضا سيف الديني،مترجم :
نور الدين زرين كلك :
حسام الدين سراج :
CYMINOLOGY
خسرو ناقد، نويسسنده و مترجم :
جليل غفاري رهبر ، رييس اتحاديه صحافان :
فضاي اين آثار را تيره كار كرده ام براي اينكه ميخواستم ارزش نور را در آنها بيشتر نشان دهم. نور در اين كارها براي من از اهميت برخوردار است كه در فرهنگ پيشنيان ما نيز حائز اهميت بوده است در واقع نور در اين آثار براي من نوعي تجسم آزادي است.
مجموعه كتابهاي قابل دانلود كه روي گوگل قرار گرفته است، كتابهاي مشمول قانون كپي رايت را دربرنمي گيرد. در زمينه اين كتابها تنها اطلاعات مربوط به آنها و در بسياري از موارد بخش كوچكي از متن آنها روي اين سايت قرار گرفته است، مگر در مواردي كه ناشر كتاب اجازه نمايش دادن قسمت بيشتري از كتاب را داده باشد.الداء الحقيقي هو الخوف من الحياة لا الموت











رضا قنبري، شاعر و منتقد :
آيدين آغداشلو :
محمدرضا گودرزي، داستان نويس :
كاوه ميرعباسي، مترجم :
ابوالفضل جليلي ، كارگردان سينما :
جعفر پناهي کارگردان سينماي ايران، جايزه ويژه يک عمر دستاورد هنرياش را با نام پودو، از جشنواره فيلم والديويا شيلي دريافت کرد
احمد تميمداري، مترجم و پژوهشگر :
جواد مجابي، شاعر و منتقد :
دكتر عطا الله كوپال، مدرس دانشگاه، مترجم و محقق ادبيات نمايشي :
ضياءالدين ترابي :
شاپور جوركش :
عبدالعلي دستغيب :
قاسم كشكولي :
ميهن بهرامي، نويسنده :
+ گرافيك ايران پيش از مرتضي مميز : گرافيك ايران قطعا يك امر مداوم و جريان دار بوده است. مميز آغاز گر نوعي از نگاه به گرافيك گذشته و نوعي جان بخشيدن به آن است. والا بودند چه كساني كه تصاوير زيباي كتابهاي چاپ سنگي دوره قاجار را طراحي و حكاكي ميكردند و چه كساني كه به رغم نبودن وسايل و امكانات كافي با مشقت بسيار گرافيك را به عنوان هنري فرعي و در كنار نقاشي راه ميبردند. اكنون گرافيك جايگاه والاي خود را به تمامي به دست آورده است.
قطب الدين صادقي، كارگردان تئاتر :
شمس آل احمد :
مراسم شانزدهمين سالروز درگذشت مهدي اخوان ثالث، در محل آرامگاه شاعر، كنار آرامگاه فردوسي در توس برگزار شد.
نادر مشايخي، رهبر اركستر سمفونيك تهران :
عطا الله كوپال، محقق و مدرس دانشگاه :
به خاطر كتاب "ترس از صحنه و زمين خوردن ها"، خورخه آلبرتو والدانو؛ نامزد نهايي يكي از مهم ترين جوايز ادبي آلمان شده است. نامزد شدن والدانو در اين جايزه ادبي در پي نامگذاري ترجمه آلماني كتاب او به عنوان يكي از 11 كتاب برتر در زمينه فرهنگ فوتبال رخ داده است. انتخاب نامزدهاي نهايي اين جايزه ادبي توسط جمعي از خبرنگاران برجسته ورزشي و كارشناسان نشر فرهنگي صورت گرفته كه برنده نهايي خود را روز 7 اكتبر (15 مهر) در مراسمي در نورمبرگ اعلام خواهند كرد. والدانو در كتاب خود به فوتبال به عنوان يك حوزه فرهنگي، حسي و اجتماعي نگاه كرده است. او تحليلي عميق را از منظر يك بازيكن فوتبال كه در هر مسابقه اميدش به دنبال كردن رؤياهايش بيشتر مي شود، ارائه داده است. ناشر اين كتاب،بمبوس سوئد است .
در نمايشگاهي كه خانم پوران گلفام، همسر فرهاد مهراد، برگزار مي كنند ؛ شما ميتوانيد ببينيد كه فرهاد چه كتابهايي ميخوانده و در حاشيهشان چه مينوشته . ميتوانيد تعدادي از وسايل شخصي مورد استفادۀ فرهاد را ببينيد و عكس ها را تماشا كنيد و اگر هم دوست داشته باشيد آثار صوتي و تصويري فرهاد را در فرمت هاي مختلف خريداري كنيد.







در واكنش به ساخت تنديس گلآقا و نصب آن در شهرستان فومن ضمن مخالفت با اين اقدام آن را مصداق حيف و ميل كردن بيتالمال برشمرد و از مسؤولان خواست در صورتيكه قصد تقدير و زنده نگه داشتن نام گلآقا را دارند هزينههايي را صرف ساختن مدرسه، فرهنگسرا و يا كتابخانه براي شهرستان محروم فومن كنند. وي با اشاره به اينكه كيومرث صابري ـ گلآقا ـ در وصيتنامه خود اختيارات و مسؤوليت كليه اقدامات مربوط به گلآقا را به وي سپرده، تأكيد كرد كه اين اقدام بدون رضايت خانواده صابري و عدم اطلاعرساني به مؤسسه گلآقا كه به عنوان مركز رسمي و قانوني مربوط به گلآقا فعاليت ميكند، صورت گرفته است.پوپك صابري با ابراز تأسف از اين اقدام، اذعان داشت كه گلآقا همواره از اينگونه تقديرها و بزرگداشتها دوري ميجست و اقدام اخير نيز قطعاً مورد رضايت او و ما نخواهد بود.
عمران صلاحي در گردهمايي شاعران جهان در چين درباره شعر امروز ايران صحبت ميكند.
بايد از بالا به قضايا نگاه كنيم نه از پهلو. چون از پهلو ترسناك ميشود، از بالا آن را مثل يك آزمايشگاه ميبينيم. دنيا يك آزمايشگاه بزرگ است، در آزمايشگاه بايد بيشتر فكر كرد نه تماشا. مرتضي مميز .
پوران گلفام ، همسر فرهاد : من میخواهم کسی که به صدای فرهاد گوش میکند اگر علاقمند است فرهاد واقعی را هم بشناسد. بداند که چه کسی را دوست دارد و به کی گوش میکند. دلیلش دقیقا همین است. من سعی میکنم. مثلا نمایشگاهی هم گذاشتهایم از کتابهایی که فرهاد خوانده، حاشیهنویسیهایی که توی کتابها کرده. اینها را هم گذاشتهایم تا آنها که دوست دارند بیایند و تماشا کنند. ببینند که اصولا فرهاد به چه چیزهایی علاقه داشته، چه کتابهایی میخوانده، طرز فکرش چه بوده. دلم میخواهد اینها را برای مردمی که دوستش دارند روشن کنم.
بسم الله خان، تا دلتان بخواهد، جايزه و نشان طراز اول برده بود؛ حتي باهارات راتنا ، بالاترين نشان اجتماعي را كه يك شخص در هندوستان ميتواند نصيب ببرد. او را جزو سه موزيسين كلاسيك هند ميدانند؛ بسمالله خان، شانكار و لاكشمي . دوشنبه 21 آگست كه ايشان از اين دار مكافات، جان بدر بردند، مدتها بود كه با بيماري سر ميكرد . هفتۀ آخر در بخش مراقبتهاي ويژه شهر بنارس و سپس، روز رحلت ايشان، در ايالت اوتارپرادش، عزاي عمومي اعلام شد،پرچم ها نيمه افراشته شدند، مدارس و دانشگاهها تعطيل و نخست وزير و رئيس جمهور هند، آن روز را اندوهبار خواندند. نخست وزير گفت كه او نوازندۀ محبوبش بوده و رئيس جمهور گفت كه شهناي بسمالله خان نماد كشور هندوستان بود.
بسمالله خان،صاحب مقام كنوني ساز شهناي است . او بيش از 90 سال در اين دنيا عمر كرد، در اكثر مراكز هنري جهان كنسرت داد ، مورد تقدير و تمجيد بسيار قرار گرفت، شهرت محلياش را جهاني كرد؛ مقام سازش شهناي را از سازي پيش پا افتاده و كم مقدار در مجالس، به پايهاي رسمي و بلند در بدنۀ موسيقي غني هندوستان رساند. حالا ديگر اهميتي ندارد كه نواي شهناي او، مترادف با نواي هند در روز استقلال اين كشور است،اجراي او در روز استقلال هندوستان، چند دهه پيش، برايش شهرت و محبوبيت به ارمغان آورد؛ اما نه آنقدر كه گذران زندگي را برايش سهلتر سازد.براي گريز از فقر مطلقي كه در آن زندگي ميكرد، بارها از مقامات بلند پايه- واجپايي و نارايانان، نخست وزير و رئيس جمهور- درخواست كمك كرد، تا براي خانوادۀ پرجمعيتش، اندك مستمري يا حق بازنشستگي فراهم كند، اما متاسفانه به علت اينكه اين مقامات پايهشان خيلي بلند بود، صداي اين استاد به گوش گرانشان نميرسيد.
خانهاش در حاشيه شهر بنارس بود و تا وقتي كه ميتوانست؛ با وسيلۀ نقليهاي كه خودش ركاب ميزد به اينجا و آنجا ميرفت. زندگي اين مقام عاليقدر، اين انسان، به قول عليرضا طاهري،گويندۀ راديو؛ پژواك اين بيت هاست:
5سال پيش ، در 85 سالگي، وقتي از دريافت حمايتهاي دولتي نااميد شد : تقاضاي كوچك و اندكم، از سوي نخست وزير و رئيس جمهور ، نشنيده گرفته شد. من شخصا براي واجپايي تشريح كردم كه چطور مشكلات ماليام، روند فزايندهاي يافته و برايم مشكل شده كه خانواده پرجمعيتم را اداره كنم . چند ماه بعد، با پرزيدنت نارايانان ملاقات كردم، تقاضايم را تكرار كردم كه ايشان قول داد به زودي رسيدگي ميشود، حالا يك سال ميگذرد و من هنوز منتظرم ار مقامات چيزي در اين باره بشنوم. طعنه و تلخي درين است كه به درخواست مشابهي از يك مامور شركت گاز، پاسخ داده ميشود و توصيه هاي مختلفي برايش وجود دارد ، اما درخواستي مشابه از طرف هنرمندي چون من اعتباري ندارد. اعضاي خانوادۀ من حامل هيچ ارج و ارزشي نيستند. نميخواستم اين مسائل را در سطحي عمومي مطرح كنم، اما شرايط مرا مجبور كرده، شرايطي كه واقعا دردناك است.در خانه ،جايي را به جوايز و مدالها و تحسين نامه ها اختصاص دادهام، تمام اين جوايز كمك نكرد كه ملاقاتهايم به جايي برسد، اما چهكسي اهميت ميدهد؟
اگر موسيقي را جزو درسهاي كودكان در مدارس بگذاريم، انسانهاي بهتري تربيت خواهيم كرد ؛ مطمئنم شما نميتوانيد مثالي بياوريد از اينكه جايي موسيقي بوده باشد و اخت